После того, как переводчик выяснит денотаты текста-исходника, он имеет возможность в полном объёме описать эту же ситуацию на языке перевода. В определённых случаях этот процесс занимает относительно небольшой промежуток времени: это возможно, если переводчику известно, что отдельно взятые элементы текста-исходника и текста перевода имеют одни и те же денотаты.
Рубрика «Новости нашего бюро»
Комментарии отключены
Комментарии отключены
Перевод с английского на русский язык 1 страницы (1800 знаков), без нотариального удостоверения Перевод с русского на английский язык 1 страницы (1800 знаков), без нотариального удостоверения Цены будут указаны позже.
Комментарии отключены
Стоимость перевода 1 страницы (1800 знаков), без нотариального удостоверения
Комментарии отключены
С 31 марта 2000 г. действуют новые цены на перевод!