Комментарии отключены

Прежде чем приступить к непосредственному обучению синхронному переводу, по утверждению психологов и педагогов, стоит, прежде всего, определиться: какой конкретной деятельностью необходимо овладеть, какие основные знания, навыки и умения требуется получить для достижения поставленной цели качественного обучения.

Определив, таким образом, содержание процесса обучения, можно сформировать систему образцов действий, условий и правильного выполнения задач синхронного перевода, а также необходимых знаний, умений и навыков. Ведь каждый элемент структуры содержания обучения синхронному переводу помогает определить объем и характер умений, навыков и знаний, которые соответствуют основной цели такого обучения.

Комментарии закрыты.