Комментарии отключены

Перевод с русского на английский язык сопровождается определёнными сложностями, что объясняется необходимостью совершения великого множества самых различных преобразований переводческого характера. Дело в том, что в отличие от русского языка английский характеризуется особым восприятием окружающего мира. Плюс к тому же не стоит забывать о присущей ему языковой избирательности.

В случае, если нужно описать какую-либо определённую ситуацию, английский язык, как правило, сосредотачивает своё внимание на отправной точке описания, которая существенно отличается от отправной точки описания на русском языке. Кроме того английский язык отличается характерным использованием глагольных форм. Русский же, наоборот, характеризуется более широким использованием действий и признаков.

Комментарии закрыты.