На первом этапе обучения синхронному переводу очень важно определить цели такого обучения. Это является важной методической проблемой. Важность и сложность такой проблемы очевидна: от поставленных целей зависит методика обучения, ее содержание и принципы.
Что касается механизма синхронного перевода, то его можно рассматривать как в статике, так и в динамике. Механизм синхронного перевода в статике – это способность человека к совершению перевода. Приобретенные способности, необходимые для совершения такого перевода в методике преподавания называются навыками, умениями и знаниями.